Aquí os traigo las fotos de una quedada a la que fuí hace ya algún tiempo, pero que por varias circunstancias no he podido publicar hasta ahora. Está vez también fué en el Palau Sant Jordi, como la vez anterior, y también la organizaron las chicas/os del foro Bjdoll.net. Fué el día 22 de Junio del 2014 y fué la tercera y última quedada a la que vaya, ya que creo que no iré a ninguna más...
Esta vez se vinieron conmigo mi SD Tôya (Chrom "Bane of wood" - Soom) y una de mis Yo-sd, Mariah (Honey Delf Pudding - Luts). Esta vez volví a ir con mi amiga Lily Skadi y con mi hermana Chandrama. Sigo pensando que el Palau Sant Jordi es un sitio precioso y muy tranquilo para pasear y hacer fotos. Por varios motivos no hice muchas fotos de Tôya, la mayoria son de Mariah, pero espero que os gusten. Esta vez subiré todas las fotos en una entrada, ya que no veo tantas fotos como para hacerlo en dos. En fin, os dejo con las fotos y al final os cuento alguna anécdota!
Espero que os gusten las fotos!!!
-------------------------------------------
Hello everyone!!!
Here i bring you the pictures of a meet-up i went long time ago, but for various reasons i could not publish until now. This time was in the Palau Sant Jordi as before, and also was organized by the girls of the forum Bjdoll.net. Was on Juny 22, 2014 and was the third and last meet-up that i go, because i think i will not go any more meet-up...
This time come with me my SD Tôya (Chrom "Bane of wood" - Soom) and one of my Yo-sd, Mariah (Honey Delf Pudding - Luts). This time i went again with my friend Lily Skadi and with my sister Chandrama. I still think that Palau Sant Jordi is a beautiful and very peaceful place to walk and take pictures. For various reasons i did not took many photos of Tôya, most are of Mariah, but i hope you like. This time i upload all the photos in only one post, because i think there are not to many pics to do it in two. Finally, i leave you with the pics and at the end of the post i will tell you an anecdote!
I hope you enjoy the pictures!!!
I hope you enjoy the pictures!!!
Aqui, la foto de un mini-grupo de muñecas!
(Here a picture of a mini-group of dolls!)
Estos tres muñecos no son mios
(This three dolls are not mine)
Y aquí una foto en grupo de la mayoria de los muñecos que fueron a la quedada (la muñeca de mi hermana y los dos mios no están en la foto)
(And here a group picture of most of the dolls who went at the meeting <my sister´s doll and both of mine are not in the picture>)
Las fotos siguientes son de mis dos muñecos: Tôya y Mariah (en alguna foto salen acompañados!!! ^^)
(The following photos are of my two dolls: Tôya and Mariah <in some pic they are with company!!! ^^>)
Aquí tenemos a Tôya con Annabelle (Honey Delf Pretzel - Luts) en "Real skin light tan", la muñeca de Elbereth
(Here we have Tôya with Annabelle <Honey Delf Pretzel - Luts> "Real skin light tan" the doll of Elbereth)
Aquí tenemos a Tôya (mio) con su nuevo amigo Toshi, de mi amiga Lily Skadi.
(Here Tôya <mine> with his new friend Toshi, of my friend Lily Skadi.)
La verdad es que no se cayeron muy bien... No sé por que...
(The truth is they don´t hit it off very well... I don´t know why...)
Aquí Tôya en solitario
(Here Tôya alone)
Y aquí Tôya con las peques: Mariah y Choux (Honey Delf Choux - Luts) de mi hermana Chandrama. (Las dos son en "Real Skin Light Tan")
(And here Tôya with the little ones: Mariah and Choux (Honey Delf Choux - Luts) of my sister Chandrama. <both in "Real Skin Light Tan">)
Y aquí las tres Yo-sd!!!: Choux, Annabelle y Mariah
(And here the three Yo-sd!!!: Choux, Annabelle and Mariah)
Annabelle en solitario! Que preciosidad!!!
(Annabelle in solitary! How beautiful she is!!!)
Mariah y Choux jugando con sus pequeños amigos, los "Little Animal" de Angell-Studio (Hippo, Pig, Lama, Panda y Kaiju)!!! Ah! y el pequeño pollito "Agi~"!
(Mariah and Choux playing with their little friends, the "Little Animal" from Angell-Studio <Hippo, Pig, Lama, Panda and Kaiju!!!> Ah, and the little chick "Agi~"!)
Choux, Annabelle y Mariah!
(Choux, Annabelle and Mariah!)
Un primer plano de... Choux!!!
(A close-up of... Choux!!!)
Un primer plano de... Annabelle!!! (la foto esta borrosa, lo siento!)
(A close-up of... Annabelle!!! <the picture is blurred, sorry!>)
Un primer plano de... Mariah!!!
(A close-up of... Mariah!!!)
Las tres hablando de sus cosas...
(The three talking about their things...)
Y ahora, la mini-sesión de fotos de Mariah y Choux!!!
(And now, the mini photoshoot of Mariah and Choux!!!)
Y aquí la foto "Extra" de despedida que les hicimos cuando ya nos ibamos!!!
(And here the "Extra" farewell picture we take when we were going!!!)
Y como lo prometido es deuda, ahora voy a contaros las anécdotas de la quedada: La primera es que había un coche de policía (de seguridad) que no paraba de dar vueltas hasta que se paró donde estaba todo el grupo de la quedada (unas 30 personas) y pregunto que quien era el responsable del grupo porque se necesitaba permiso para hacer fotos allí para revistas. Algunas de las chicas les explicaron que era una quedada para hacer fotos como hobbie y que no eran para ninguna revista, incluso les enseñaron sus muñecas! Después de un rato, el hombre decidió irse, aunque no lo vi muy convencido... Ya pensaba que nos llevarian a todos/as a comisaria detenidos/as junto con nuestras muñecas... Por suerte solo quedó en eso!
(And as i promised, now i will explain the anecdotes of the meet-up: The first is there was a police car <of security> who kept circling until he stood where was all the group of the meet-up <around 30 persons> and asked who was responsible of the group because was needed a permission to take pictures there for magazines. Some of the girls explained to them that it was a meet-up to take pictures as a hobbie and not for any magazine, they even shows their dolls! After a while, the man decided to go, but i didn´t see very convinced... I thought he lead us all arrested at commissariat with our dolls... Luckily it was just that!)
Después de esto nos fuimos y cuando estábamos bajando las escaleras, todavía llevábamos las muñecas en la mano para hacer alguna foto más si veíamos algún sitio interesante en la bajada. Cuando hicimos la última foto, decidimos guardarlas en su caja y mientras lo hacíamos, un hombre extranjero se acercó y nos preguntó si vendíamos las muñecas. Por supuesto, le contestamos que Nooooo!
(And as i promised, now i will explain the anecdotes of the meet-up: The first is there was a police car <of security> who kept circling until he stood where was all the group of the meet-up <around 30 persons> and asked who was responsible of the group because was needed a permission to take pictures there for magazines. Some of the girls explained to them that it was a meet-up to take pictures as a hobbie and not for any magazine, they even shows their dolls! After a while, the man decided to go, but i didn´t see very convinced... I thought he lead us all arrested at commissariat with our dolls... Luckily it was just that!)
Después de esto nos fuimos y cuando estábamos bajando las escaleras, todavía llevábamos las muñecas en la mano para hacer alguna foto más si veíamos algún sitio interesante en la bajada. Cuando hicimos la última foto, decidimos guardarlas en su caja y mientras lo hacíamos, un hombre extranjero se acercó y nos preguntó si vendíamos las muñecas. Por supuesto, le contestamos que Nooooo!
(After of this we went and when we were down the stairs, we still have the dolls in our hands to take some more picture if we saw some interesting place in the descent. When we take the last picture, we decided to keep them in her box and while we did, a foreigner man came and ask to us if we sell the dolls. Of course, we answer Nooooo!)
Y bueno, estas son las dos anécdotas que quería contar.
(And well, these are the two stories i wanted to tell.)
Nota: Gracias a "Elbereth" por dejarnos a Annabelle para hacerle las fotos y por traerla expresamente para enseñarnosla!!! / La "Honey Delf Choux" de mi hermana todavía no tiene nombre por eso he puesto su nombre original de Luts.
(Note: Thanks to "Elbereth" for let Annabelle to us to take pictures and for bring her to the meet-up expressly for show to us!!! / The "Honey Delf Choux" of my sister don´t have still name so i let with her original name from Luts.)Y bueno, estas son las dos anécdotas que quería contar.
(And well, these are the two stories i wanted to tell.)
Nota: Gracias a "Elbereth" por dejarnos a Annabelle para hacerle las fotos y por traerla expresamente para enseñarnosla!!! / La "Honey Delf Choux" de mi hermana todavía no tiene nombre por eso he puesto su nombre original de Luts.
Gracias por ver, leer y comentar!
(Thanks for view, read and comment!)
No puede ser, no había visto esta entrada aún!
ResponderEliminarYa has visto, tres quedadas a las que hemos ido y ésta ha sido la última y no más. Eso sí, tenemos que hacer micro-quedadas algún día, eh? A ver si puede ser para después de tu viaje ;)
Me dio pena que Toshi y Tôya se llevasen mal. En las fotos Tôya mira a Toshi como diciendo "¿Qué le pasa a este tío tan raro?" y Toshi parece que esté pensando "Menudo incordio de tío" TT__TT En fin, ya sabes que Toshi es muy complicado para hacer amigos.
Lo de las anécdotas fue buenísimo y aunque se tenga que pedir permiso para hacer fotos (ejem), tenemos que volver a ir otro día ;)
Y muy guapas vuestras nenas, tienen un todo de piel precioso y en persona el color es muy bonito.
Saludos ^^